Страници в темата: < [1 2 3 4 5 6] > | Our dear friend Monika Martens Автор на темата: Monika Coulson
| Terrible Tragedy ... | Oct 5, 2002 |
I personally didn\'t get to know Monika, but I noticed one or two of her answers in the community...
I have just taken a look at her profile, and it appears that she always had a \"Greeting\" for fellow colleagues and Proz members. Monika may not have been in the community long, but it appears that she had a lasting effect upon many. Having seen the ebulliently professional, though informal, manner in which she communicated with others, this isn\'t surprising at all.
... See more I personally didn\'t get to know Monika, but I noticed one or two of her answers in the community...
I have just taken a look at her profile, and it appears that she always had a \"Greeting\" for fellow colleagues and Proz members. Monika may not have been in the community long, but it appears that she had a lasting effect upon many. Having seen the ebulliently professional, though informal, manner in which she communicated with others, this isn\'t surprising at all.
I wasn\'t as lucky as some of the other members, in receiving a \'greeting\' from Monika, but I shall send one to you, Marc, with my sincere and heartfelt condolences.
While I light a candle for her this coming week, could you perhaps send her a \'greeting\' from me..? Thank you.
As one member has already said - even though many rely (wholly or partly) on our skills through words, meanings, communication, for our livelihoods - it\'s amazing to see how difficult it is to find the appropriate words/sentiments for such a tragedy. To one so young and full of promise, as well.
I hope that you may continue to smile as she did here...
My deepest sympathies,
Dr A. C. Brown
Buenos Aires, Argentina ▲ Collapse | | | How do I say? A true condolence.... | Oct 5, 2002 |
I express my condolence to everyone close to her from the bottom of my heart... | | | My sincerest condolences | Oct 5, 2002 |
to Monika\'s husband, family and friends. The only contact I ever had with her was when she sent me an e-mail, a few months ago, to ask me how to get her picture on her profile page. The Proz main page reminds me of that e-mail every day.
She seemed nice and kind. It was too soon for her (or for anyone at that age) to go. May she rest in peace...
Hans Hereijgers, Belgium
| | | CNF Local time: 07:58 Английски на Испански + ... To an angel in heaven, and to her family | Oct 5, 2002 |
Don´t cry if you love me.
If you knew the gift of God
and what Heaven is.
If you could hear the angels singing
and see me among them...
If, only for an instant, you could contemplate,
just like me,
the Beauty before which all beauties turn pale.
Trust me.
When the day, which god has stated and knows, arrives
and your soul, which has been preceded by mine,
ent... See more Don´t cry if you love me.
If you knew the gift of God
and what Heaven is.
If you could hear the angels singing
and see me among them...
If, only for an instant, you could contemplate,
just like me,
the Beauty before which all beauties turn pale.
Trust me.
When the day, which god has stated and knows, arrives
and your soul, which has been preceded by mine,
enters this Heaven,
That day you will see me again,
you will feel that I still love you,
that I have always loved you
and you will find my heart
with all its love purified.
You will see me in transfiguration,
in an ecstasy of happiness.
No longer waiting for death,
but walking with you
and holding your hand along new paths of light and life.
So, wipe your tears away
and don´t cry, if you love me...
Saint Augustin [addsig] ▲ Collapse | |
|
|
Christelle Dauvergne (X) Франция Local time: 12:58 Испански на Френски + ... Mes plus sincères condoléances... | Oct 5, 2002 |
Pour Monika, son époux, ses proches et tous ses amis..
Une simple phrase de Gustave Flaubert et toute ma sympathie...
Il y a toujours après la mort de quelqu\'un, comme une stupéfaction qui se dégage, tant il est difficile de comprendre cette survenue du néant et de s\'y résigner à y croire.
Tendres Amitiés
Christelle DAUVERGNE
| | |
So sad...
I hope next Tuesday\'s worldwide prayer for Monika may bring some comfort on Marc and her family.
Claudia | | | max (X) Local time: 03:58 Английски на Холандски + ... In times of hardship ... | Oct 5, 2002 |
please accept my condolences, Cristina
\"TRISTE\" (Sad)
\"Cuando al quererlo la suerte
se mezclan a nuestras vidas,
de la ausencia o de la muerte,
las penas desconocidas,
y, envueltos en el misterio
van, con rapidez que asombra,
amigos al cementerio,
ilusiones a la sombra,
la intensa voz de ternura
que vibra en el alma amante
como en... See more please accept my condolences, Cristina
\"TRISTE\" (Sad)
\"Cuando al quererlo la suerte
se mezclan a nuestras vidas,
de la ausencia o de la muerte,
las penas desconocidas,
y, envueltos en el misterio
van, con rapidez que asombra,
amigos al cementerio,
ilusiones a la sombra,
la intensa voz de ternura
que vibra en el alma amante
como entre la noche oscura
una campana distante,
saca recuerdos perdidos
de angustias y desengaños
que tienen ocultos nidos
en las ruinas de los años,
y que al cruzar aleteando
por el espacio sombrío
van en el ser derramando
sueños de angustia y de frío
hasta que alguna lejana,
idea consoladora,
que irradia en el alma humana
como con lumbre de aurora,
en su lenguaje difuso
entabla con nuestros duelos
el gran dialogo confuso
de las tumbas y los cielos\"
Porfirio Barba Jacob, Colombian poet
[ This Message was edited by: on 2002-10-05 22:04 ] ▲ Collapse | | | Roomy Naqvy Индия Local time: 16:28 Английски на Хинди + ... Very sad and my sincerest condolences | Oct 5, 2002 |
I and Ms. Monika Martens never communicated but I knew of her presence. And my impression of her was that of a thorough professional. May her soul rest in peace and may her family find strength in the fact that Monika herself would want them to get along with life.
Amen.
[addsig] | |
|
|
juanrodrig Local time: 12:58 Английски на Испански + ... Condolences to Monica's husband | Oct 5, 2002 |
Our life is just a piece of eternity,and remember Jesus won death and for that everybody could do it
Juan C Rodrìguez | | | MikeGarcia Испания Local time: 12:58 Английски на Испански + ... В памет на FOR MONIKA AND MARK. | Oct 6, 2002 |
My soul says goodbye to Mónika, and my heart is with her husband.
May God bless him and relieve his grief, and may God light the candle of his Goodness to receive Mónika in his berth.-
Miguel
Buenos Aires, Argentina. [addsig] | | | thoughts with Monica's family | Oct 6, 2002 |
Monica sent me an email on 2 September and to ask me if I wanted to join a project as a proofreader. I replied. I have seen her responses many times on the Kudoz question board and now I read of her tragic accident.
My thoughts are with her family. I wish them strenghts and love to get out of the tunnel of grief. Monica seemed like a beautiful person, a competent professional with a gentle beautiful sould who also touched my life.
My thoughts and prayer... See more Monica sent me an email on 2 September and to ask me if I wanted to join a project as a proofreader. I replied. I have seen her responses many times on the Kudoz question board and now I read of her tragic accident.
My thoughts are with her family. I wish them strenghts and love to get out of the tunnel of grief. Monica seemed like a beautiful person, a competent professional with a gentle beautiful sould who also touched my life.
My thoughts and prayers are with her family. ▲ Collapse | | | María T. Vargas Испания Local time: 12:58 Английски на Испански + ... В памет на My condolences to Monika's family and friends | Oct 6, 2002 |
The loss of a person in the prime of her life is a shock to us all. May her husband, family and friends overcome their grief remembering her smile, joy, love for life and the happy times shared, and if believers, may they find refuge in their prayers.
Kindest regards from Malaga, Spain,
Pampi Vargas | |
|
|
manducci Local time: 12:58 Италиански на Английски a tragic loss | Oct 6, 2002 |
My sincere condolences to Monika\'s husband, family and friends.
Whilst I too am new to the Proz community and didn\'t know Monika personally, I know that she was a very active member and will be missed by us all.
My thoughts and prayers are with all those who knew and loved her.
| | | Gabriela Tenenbaum (X) Уругвай Local time: 07:58 Английски на Испански + ... To Monika's husband | Oct 6, 2002 |
Wish you could gather the strength to bear this enormous sorrow.
My deepest condolences.
Gaby, Argentina. | | | Steffen Walter Германия Local time: 12:58 Член (2002) Английски на Немски + ... Far too young, Monika... | Oct 6, 2002 |
...were you taken from this world. Though I know that any of us has to go this way at some point in time, I am still severely shocked by this incredibly sad news.
Although I never had personal contact with Monika, I did notice her valuable contributions as a member of our community, namely in the KudoZ sections English-German/German-English.
Please convey my sincerest condolences to her husband Marc and her family. May you rest in peace, Monika! ... See more ...were you taken from this world. Though I know that any of us has to go this way at some point in time, I am still severely shocked by this incredibly sad news.
Although I never had personal contact with Monika, I did notice her valuable contributions as a member of our community, namely in the KudoZ sections English-German/German-English.
Please convey my sincerest condolences to her husband Marc and her family. May you rest in peace, Monika!
Steffen Walter
Berlin / Germany ▲ Collapse | | | Страници в темата: < [1 2 3 4 5 6] > | Няма конкретен модератор, определен за този форум. За да докладвате за нарушение на правилата или за да получите помощ, се свържете с персонала на сайта » Our dear friend Monika Martens Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |