This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
F Bossard Франция Local time: 20:30 Английски на Френски + ...
May 31, 2019
HI!
I would like to be updated about dubbing rates, that would be for tutorials in French to be dubbed in English, and translated first, along with synch and labial synchronisation
Thanks a lot, kind regards, François Bossard, Nantes, South Brittany, France
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thayenga Германия Local time: 20:30 Член (2009) Английски на Немски + ...
Two rates
Jun 3, 2019
Hi François,
for the translation it will most probably turn out to be a rate per audio minute.
Dubbing and sync will, or should, be charged at an hourly rate.
Best,
Thayenga
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
F Bossard Франция Local time: 20:30 Английски на Френски + ...
АВТОР НА ТЕМАТА
thanks
Jun 3, 2019
Thanks a lot for your answer Thayenga, I do appreciate!
Kind regards, François
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.