Recursos para os tradutores jurídos (pt »« en)
Автор на темата: Mark Robertson
Mark Robertson
Mark Robertson
Local time: 10:16
Член (2010)
Portuguese на Английски
+ ...
Jan 29, 2023

Ao longo dos anos tenho andado a procura de dicionários jurídicos pt «» en, também como de fontes de direito civilista escritos em inglês ou em formato bilingue, e fontes da common law escritas em português ou noutra língua românica.

Para além dos habituais dicionários bilingues Marcílio, Chaves de Mello, e Noronha, e os dicionários jurídicos monolingues Blacks, Dictionary of Modern Legal Usage, Civil Law to Common Law Dictionary, De Plácido e Silva, Ana Prata, Torrie
... See more
Ao longo dos anos tenho andado a procura de dicionários jurídicos pt «» en, também como de fontes de direito civilista escritos em inglês ou em formato bilingue, e fontes da common law escritas em português ou noutra língua românica.

Para além dos habituais dicionários bilingues Marcílio, Chaves de Mello, e Noronha, e os dicionários jurídicos monolingues Blacks, Dictionary of Modern Legal Usage, Civil Law to Common Law Dictionary, De Plácido e Silva, Ana Prata, Torrieri Guimarães, e o de Melo Franco e Antunes Martins, consulto com frequência os Códigos Civis dos Estados de Louisiana (en), Quebec (en-fr), e do Território de Porto Rico (en, baseado no Código Civil Espanhol).

Na Universidade de Moncton em Canada existe o excelente Centro de Tradução e Terminologia Jurídica especializado em exprimir a common law em francês, que oferece muitos recursos jurídicos en-fr. O Centro de Tradução e Terminologia Jurídica e a Faculdade de Direito da Universidade de Moncton juntos editaram um excelente dicionário da common law em francês, "La Common Law de A à Z", já na sua 2,ª edição.

Será que os colegas têm recursos úteis que queiram partilhar?

[Edited at 2023-01-30 09:14 GMT]
Collapse


Anderson Souza
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Португалия
Local time: 10:16
Член (2007)
Английски на Portuguese
+ ...
@Mark Jan 29, 2023

Além desses, tenho um pequenino EN-PT que, no entanto, já me tem sido útil:

Dicionário Jurídico, de Maria Paula Gouveia Andrade e Álvaro Dias Saraiva, Elcla Editora, 1991

E FR-PT

Dicionário Jurídico Francês-Português, de Maria Paula Gouveia Andrade e Álvaro Dias Saraiva, Usus Editora, s/ data

Sirvo-me também às vezes de:

Lexique des termes juridiques, editado pela Dalloz, 1974
e
Dictionnaire des expressions
... See more
Além desses, tenho um pequenino EN-PT que, no entanto, já me tem sido útil:

Dicionário Jurídico, de Maria Paula Gouveia Andrade e Álvaro Dias Saraiva, Elcla Editora, 1991

E FR-PT

Dicionário Jurídico Francês-Português, de Maria Paula Gouveia Andrade e Álvaro Dias Saraiva, Usus Editora, s/ data

Sirvo-me também às vezes de:

Lexique des termes juridiques, editado pela Dalloz, 1974
e
Dictionnaire des expressions juridiques, H. Roland e L. Boyer, L'Hermès, 1991

Além disso, porque trabalho muito com a UE sirvo-me da IATE e do Eur-Lex...
Collapse


expressisverbis
Mark Robertson
Carla Guerreiro
Aline Amorim
Eric Dos Santos
 
expressisverbis
expressisverbis
Португалия
Local time: 10:16
Член (2015)
Английски на Portuguese
+ ...
Além dos já referidos, Jan 29, 2023

aqui vão mais alguns recursos:

Bilingues:

...
See more
aqui vão mais alguns recursos:

Bilingues:

https://www.almedina.net/dicionario-juridico-portugues-ingles-portugues-2a-edicao-1644483931.html

https://static1.squarespace.com/static/56f1ef9045bf21ad0eb861d0/t/5948002136e5d3426090f1dd/1497890914569/Dicionário%20de%20Direito,%20Economia%20e%20Contabilidade.%20Copyright%20Marcílio%20Moreira%20de%20Castro.%204a%20edição..pdf

https://baixardoc.com/documents/dicionario-juridico-ingles-portugues-pinheiro-neto-law-dictionary-5cdf1a12331e1

Monolingues:

https://justica.gov.pt/sdj/Normas-dos-servicos-digitais/Criacao-de-Conteudos/Glossario

https://dre.pt/dre/tradutor-juridico

https://dicionariojuridico.online/

https://www.centraljuridica.com/dicionario/g/1/dicionario_juridico/dicionario_juridico.html

Glossário da OA: https://portal.oa.pt/media/134397/glossario-para-impressao_final.pdf

http://www.integrawebsites.com.br/versao_1/arquivos/d8545a815ba082afcb4d6d067b471373.pdf

Multilingues:

https://diariojuridico.blogs.sapo.pt/300307.html

https://www.policiajudiciaria.pt/dicionario-juridico-electronico-jurislingue/
Collapse


Mark Robertson
Carla Guerreiro
Aline Amorim
 
Mark Robertson
Mark Robertson
Local time: 10:16
Член (2010)
Portuguese на Английски
+ ...
АВТОР НА ТЕМАТА
@Maria Teresa Jan 29, 2023

Pois este também tenho. Alias, trabalhei no mesmo escritório de advogados que a Dr.ª Maria Paula Gouveia Andrade aquando da minha estadia em Lisboa.

[Edited at 2023-01-29 17:49 GMT]


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Португалия
Local time: 10:16
Член (2007)
Английски на Portuguese
+ ...
@Mark Jan 29, 2023

Aqui vai um sobre direito de família (caso lhe interesse):

https://www.termcoord.eu/wp-content/uploads/2016/12/Liste_multilingue_droitFamille_dansIATEpublic.pdf


Carla Guerreiro
expressisverbis
Eric Dos Santos
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Португалия
Local time: 10:16
Член (2007)
Английски на Portuguese
+ ...
@Mark Jan 30, 2023

Interessa-lhe migração e asilo?

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Португалия
Local time: 10:16
Член (2007)
Английски на Portuguese
+ ...
@Mark Jan 30, 2023

Isto tb pode ser eventualmente útil:

https://n-lex.europa.eu/n-lex/index?lang=pt


 
Mark Robertson
Mark Robertson
Local time: 10:16
Член (2010)
Portuguese на Английски
+ ...
АВТОР НА ТЕМАТА
@Maria Teresa Jan 30, 2023

Nem tanto, mas peço que coloca aqui, já que outros colegas haverá a quem interessa mais.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Португалия
Local time: 10:16
Член (2007)
Английски на Portuguese
+ ...
@Mark Jan 30, 2023

Então aqui vai...

https://op.europa.eu/pt/publication-detail/-/publication/f61baaae-c95d-4655-89ce-c6ac0e755ad2


 
Mark Robertson
Mark Robertson
Local time: 10:16
Член (2010)
Portuguese на Английски
+ ...
АВТОР НА ТЕМАТА
Aprovisionamento e Contratação Pública Jan 31, 2023

Ando a traduzir um código de aprovisionamento e contratação pública. As colegas têm por acaso um glossário bilingue en»«pt sobre esta tema?

 
expressisverbis
expressisverbis
Португалия
Local time: 10:16
Член (2015)
Английски на Portuguese
+ ...
Mark Jan 31, 2023

MARK ROBERTSON wrote:

Ando a traduzir um código de aprovisionamento e contratação pública. As colegas têm por acaso um glossário bilingue en»«pt sobre esta tema?


Este é monolingue, mas parece-me ser um bom recurso:

https://www.almedina.net/dicion-rio-dos-contratos-p-blicos-1563803985.html

Contratos internacionais (bilingue):

https://livraria.bookinfometadados.com.br/categoria/LAW/030000/produto/9788572836937/contratos-internacionais-dicionario-juridico-bilingue-portugues-ingles-ingles-portugues


 
Mark Robertson
Mark Robertson
Local time: 10:16
Член (2010)
Portuguese на Английски
+ ...
АВТОР НА ТЕМАТА
@expressisverbis Jan 31, 2023

Obrigado Sandra. Já tenho o Dicionário dos Contratos Públicos. O que procurava mais era um glossário bilingue.

expressisverbis
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Португалия
Local time: 10:16
Член (2007)
Английски на Portuguese
+ ...
@Mark Feb 5, 2023

Encontra aqui https://simap.ted.europa.eu/web/simap/cpv alguma terminologia sobre contratação pública (basta mudar a língua no canto superior direito).

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор/и на този форум
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Recursos para os tradutores jurídos (pt »« en)






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »