Nomes "oficiais" de filmes e séries?
Автор на темата: Jose Ruivo
Jose Ruivo
Jose Ruivo  Identity Verified
Португалия
Local time: 18:51
Член (2007)
Английски на Portuguese
+ ...
Feb 20

Olá,

existe alguma lista com os nomes dos filmes e séries traduzidos para o mercado português? Onde? Se não, qual a melhor forma de descobrir como foi traduzido o título de determinado filme ou série?

Obrigado!


 
expressisverbis
expressisverbis
Португалия
Local time: 18:51
Член (2015)
Английски на Portuguese
+ ...
Algumas fontes: Feb 20

Olá José!

Traduzo, para alguns canais internacionais e nacionais, resumos de séries televisivas.

Muitas vezes, tenho sorte com a Wikipédia:

https://pt.wikipedia.org/wiki/Categoria:Listas_de_filmes

No entanto, seguem abaixo alguns sites onde pode procurar/encontrar o que preci
... See more
Olá José!

Traduzo, para alguns canais internacionais e nacionais, resumos de séries televisivas.

Muitas vezes, tenho sorte com a Wikipédia:

https://pt.wikipedia.org/wiki/Categoria:Listas_de_filmes

No entanto, seguem abaixo alguns sites onde pode procurar/encontrar o que precisa:

Para PT:

https://cinemacao.com/category/entretenimento/series/

https://www.cinema7arte.com/

https://www.adorocinema.com/filmes/melhores/

https://www.listadefilmes.pt/

Para BR:

https://www.legiaodosherois.com.br/lista

Tediado

Gshow

[Edited at 2025-02-20 14:29 GMT]

[Edited at 2025-02-20 14:30 GMT]
Collapse


Maria Laura Curzi
Carla Guerreiro
 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Португалия
Local time: 18:51
Френски на Portuguese
+ ...
IMDB Feb 20

O site IMDB tem os títulos correctos.
Trabalhei na área dos filmes durante muito tempo e era aí que o cliente nos mandava consultar os nomes dos filmes


Maria Laura Curzi
Carla Guerreiro
 
Maria Laura Curzi
Maria Laura Curzi
Аржентина
Local time: 14:51
Английски на Испански
+ ...
Plataformas de streaming Feb 20

Sendo filmes produzidos e distribuidos nas plataformas de streaming (Netflix, Prime Video, Paramount+, HBO Max, Disney+, Globoplay, Apple TV, Looke, Mubi e outras), aparecem os títulos original e traduzido.

Pode começar com essa lista
... See more
Sendo filmes produzidos e distribuidos nas plataformas de streaming (Netflix, Prime Video, Paramount+, HBO Max, Disney+, Globoplay, Apple TV, Looke, Mubi e outras), aparecem os títulos original e traduzido.

Pode começar com essa lista de séries da Wikipédia > https://pt.wikipedia.org/wiki/Categoria:Listas_de_séries_de_televisão_por_serviço_de_streaming
Collapse


 
expressisverbis
expressisverbis
Португалия
Local time: 18:51
Член (2015)
Английски на Portuguese
+ ...
Fontes, referências Feb 20

Tento sempre procurar nestas fontes e/ou referências, mas muitas vezes, os nomes das séries/filmes não estão traduzidas (ainda) para português de Portugal ou mesmo do Brasil.
Por outro lado, diga-se de passagem, que quando estou a ver alguns episódios legendados, a tradução é uma m... miséria.


Maria Laura Curzi
Maria Teresa Borges de Almeida
Carla Guerreiro
 
expressisverbis
expressisverbis
Португалия
Local time: 18:51
Член (2015)
Английски на Portuguese
+ ...
Em pt-pt? Feb 21

Ivana de Sousa Santos wrote:

O site IMDB tem os títulos correctos.
Trabalhei na área dos filmes durante muito tempo e era aí que o cliente nos mandava consultar os nomes dos filmes


Corretos para pt-pt?
Pergunto porque, ao introduzir o nome de uma comédia francesa cujo nome em pt-pt é "Isto só a mim", o resultado foi "Mamãe, voltei!" em pt-br.
Pode ser útil para o tradutor de pt-br quando precisa de saber o correspondente em pt-pt, mas não o contrário.

https://www.imdb.com/find/?q=isto%20só%20a%20mim&ref_=nv_sr_sm

Estarei enganada?


Maria Teresa Borges de Almeida
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор/и на този форум
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nomes "oficiais" de filmes e séries?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »