This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carmen Álvarez Испания Local time: 02:59 Член (2014) Английски на Испански + ...
Oct 11, 2017
Hello,
I am trying Dragon software and it works fine in my local computer with Trados Studio 2015, but when I have to work connected to a remote desktop using MemoQ, I have a problem: whenever I have to pronounce a Spanish word with special characters á, é, í, ó, ú, the word is broken just before this character and the rest of the word is written in the next segment (or just in another segment, emtpy or not!)
For example, a word like "parámetro" looks like this:... See more
Hello,
I am trying Dragon software and it works fine in my local computer with Trados Studio 2015, but when I have to work connected to a remote desktop using MemoQ, I have a problem: whenever I have to pronounce a Spanish word with special characters á, é, í, ó, ú, the word is broken just before this character and the rest of the word is written in the next segment (or just in another segment, emtpy or not!)
For example, a word like "parámetro" looks like this:
par
ámetro
I have tried to do the same in a Word document and the result is:
parmetro
The remote destop uses Windows server and Office IN ENGLISH, but have just switched MemoQ into Spanish and Dragon keeps failing. The keyboard is of course ESP.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.