Trados Crash and Save failure
Автор на темата: Renzi
Renzi
Renzi
Франция
Local time: 01:25
Английски на Френски
May 13

Hello there,

I was using the tool when my session suddenly closed. When I reopened, I didn't get to where I left off. I'm missing segments for 3 hours of work. After checking, I see that the auto-save option is activated (every 10 minutes).

Do you think there's a way of recovering my version before it crashes?

Ideally from a manipulation accessible directly from the software because my system is very locked (folders not accessible).

Failing tha
... See more
Hello there,

I was using the tool when my session suddenly closed. When I reopened, I didn't get to where I left off. I'm missing segments for 3 hours of work. After checking, I see that the auto-save option is activated (every 10 minutes).

Do you think there's a way of recovering my version before it crashes?

Ideally from a manipulation accessible directly from the software because my system is very locked (folders not accessible).

Failing that, the normal solution would also be welcome if available.

Thanks in advance
Collapse


CafeTran Trainer
 
Alessio Coci
Alessio Coci
Ирландия
Local time: 00:25
Член (2024)
Английски на Италиански
+ ...
Recovery via translation memory May 13

Since you can't access certain folders and I don't know which version of the software you're using, if you had a TM attached to the project and had confirmed segments during your work (meaning that you actually saved them), there's a good chance you can recover some of your translations by reapplying that TM in a new project.

 
Renzi
Renzi
Франция
Local time: 01:25
Английски на Френски
АВТОР НА ТЕМАТА
... May 13

Hi Alessio,

By "having a TM attached to the project", you mean a new TM created with the project? I don't remember if I have ticked the box initially. I use 5 TM's but I don't think you're talking about them.

About confirmation of segments, it is funny, I read that issue in other forums. I didn't confirm all segments. However in my current version (before the crash), I still have non-confirmed segments from former sessions. I guess when I regularly save the project, eve
... See more
Hi Alessio,

By "having a TM attached to the project", you mean a new TM created with the project? I don't remember if I have ticked the box initially. I use 5 TM's but I don't think you're talking about them.

About confirmation of segments, it is funny, I read that issue in other forums. I didn't confirm all segments. However in my current version (before the crash), I still have non-confirmed segments from former sessions. I guess when I regularly save the project, even these segments are kept.

I will check tomorrow if I have a TM attached to the project.

Thank you.
Collapse


 
Alessio Coci
Alessio Coci
Ирландия
Local time: 00:25
Член (2024)
Английски на Италиански
+ ...
TMs linked May 13

By having a TM attached to the project, I meant any translation memory you've linked (loaded) or created for it. So, if you've been working with five TMs, any confirmed segments should be saved in those TMs.
You might still see non-confirmed segments from previous sessions because the Autosave feature stores everything, including unconfirmed content.

I hope you'll be able to recover as much as possible. Good luck!


[Edited at 2025-05-13 19:31 GMT]


Renzi
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Crash and Save failure







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »