Член от Jun '26

Работни езици:
Английски на Български
Френски на Български

Gergana Stoytcheva
Life Sciences specialist/Subtitler

Burgas, Burgas, България
Местно време: 09:50 EEST (GMT+3)

Роден език: Български Native in Български

No client feedback collected


Тип на акаунта Писмен и/или устен преводач на свободна практика, Identity Verified Проверен член
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Членства This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Subtitling, MT post-editing, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Transcreation, Website localization, Project management, Training, Voiceover (dubbing), Interpreting
Познания
Специализация в:
Наука (обща)Медицина (общо)
СчетоводствоКино, филми, ТВ, драма
Биология (биотехнология, биохимия, микробиология)Финанси (общо)
Поезия и литератураМузика
Сертификати, дипломи, лицензи, автобиографии

Тарифи
General rate: 0.07 EUR per word / 20 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Записи в Blue Board, въведени от този потребител  0 записа
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Банков превод | Send a payment via ProZ*Pay
Обучение по превод Master's degree - Sofia University
Опит Години с опит като преводач: 22. Регистриран в ProZ.com на: Oct 2009. Член от: Jun 2026.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Удостоверения Френски на Български (Sofia University (St. Kliment Ohridski))
Английски на Български (Sofia University (St. Kliment Ohridski))
Членства N/A
Софтуер Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, DeepL, EZTitles, Google Translator Toolkit, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Plus, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume Английски (PDF), Български (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

English and French into Bulgarian

20 years of experience

University degree in Life Sciences

Master degree in Languages - Translation

Expert audio-visual translator and subtitler

Working as a translator for an European institution

Ключови думи: Bulgarian, medicine, literature, films, science


Последна актуализация на профила
Mar 30, 2023