This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Писмен и/или устен преводач на свободна практика, Проверен потребител на сайта
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Членства
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Точки от ПРО ниво: 28, Отговори на въпроси: 40, Зададени въпроси: 14
Payment methods accepted
Visa
Портфолио
Изпратени образци от преводи: 1
Английски на Български: Report from the Terrace by R. Harteis * fragment General field: Изкуство/Литература Detailed field: Поезия и литература
Текст на оригинала - Английски The azalia has shed its vulgar blossoms,
gone green, and incognito, back to bush.
For a month the petals hung so thick and purple
If you bit them they would stain your teeth
lLike red beets. The flowering cactus is a wreck
failed pink and lump, as though resting after
orgasm. Now the cumcuat takes center stage.
Seagulls dive bomb in attack while morning doves,
more delicate, embrace the tree with rainbow
wings and jostle the little orange eggs to the terrace.
Писмени преводи - Български Азалията хвърли семплия си цвят,
стана зелена, и незабелязана, отново храст.
Цял месец висиха цветчетата, червени, ппътни,
захапеш ли ги, ще ти боядисат зъбите
като цвекло. Преминалият кактус е руина,
помръкнало и вяло розово, като след
оргазъм. Започва настъплението на кумкват.
Гларуси пикират нападателно, а гълъбите,
по-изтънчени, обгръщат клоните с крилата си
ефирни и търкулват по терасата оранжевите яйчица.
More
Less
Обучение по превод
Master's degree - Veliko Tarnovo University
Опит
Години с опит като преводач: 44. Регистриран в ProZ.com на: Nov 2003.
Английски на Български (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo)
Членства
N/A
Софтуер
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
interpretation at events, translation fields: certified translation of documents, quality management, financial management, project proposals and reports, labour market and employment, children's rights, proofreading, poetry, culture, history, social affairs, travel, environment protection, technical manuals
- 32 years of experience in translation
- 18 years of experience as Alter Ego Freelance Translations;
- clients (abridged list): USAID, Know-How Fund, Open Society Club, Ruse Municipality, Ruse Regional Government, University of National and World Economy - Sofia, Ruse University, World Bank Head of Mission in Sofia, IMF Representative in Sofia, March Music Days Festival, Ruse Regional Museum of History, International Organization for Migration, Double Base Foundation, WWF Bulgaria, Arena Media
Ключови думи: public affairs, children, NGO, quality, management, teaching, finance, history