| Албански | "Vajza që nuk nuhaste" by Aurora Kenga | | (Native in Албански) |
| Арабски | From: "Al-Nazaraat" by Mustafa Lutfi Al-Manfaluti | | (Native in Арабски) |
| Арабски | The National | | (Native in Арабски) |
| Арабски | Feeling with pain in Medicine and Quran | | (Native in Арабски) |
| Арабски | from ranaarab | | (Native in Арабски) |
| Арабски | excerpt from Nazarat | | (Native in Арабски) |
| Арабски | excerpt from Nazarat | | (Native in Арабски) |
| Арабски | A Plea for Freedom | | (Native in Арабски) |
| Арабски | Pistachio Theory | | (Native in Арабски) |
| Арабски | joke | | (Native in Арабски) |
| Арабски | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in Арабски) |
| Арабски | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in Арабски) |
| Арабски | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in Арабски) |
| Арменски | "Mtnadzor" by Aksel Bakunts | | (Native in Арменски) |
| Арменски | proz.com | | (Native in Арменски) |
| Арменски | Eat Pray Love by Elizabeth Gilbert | | (Native in Арменски) |
| Азербайджански | Bizdən başqa | | (Native in Азербайджански) |
| Азербайджански | Gözlə(poem) | | (Native in Азербайджански) |
| Български | Нема такава държава by Slavi Trifonov and the Ku-Ku Band | | (Native in Български) |
| Български | А дано, ама надали by Grafa and Mihaela Fileva and Venzy | | (Native in Български) |
| Български | Нощна песен | | (Native in Български) |
| Български | From "Дванайсте минути любов/ История с танго" by Капка Касабова | | (Native in Български) |
| Български | " И ме няма" - Ева Георгиева(EVA) и N.A.S.O | | (Native in Български) |
| Български | Летен ден | | (Native in Български) |
| Бурмезки | နောင်တကင်းရာသို့ - နန္ဒာသိန်းဇံ | | (Native in Бурмезки) |
| Китайски | From 革命时期的爱情 by 王小波 | | (Not native in Китайски) |
| Китайски | From "Red Rose and White Rose" by Eileen Chang | | (Native in Китайски) |
| Хърватски | From "Za prozorskim staklom (Tragedija jedne djevojke)" by Ivan Goran Kovačić | | (Native in Хърватски) |
| Холандски | Title: Aljaska en de Canada-spoorweg From "De Aarde en haar volken", Jaargang 1892 | | (Not native in Холандски) |
| Холандски | Uit "Parasiet: Een filmisch meesterwerk | | (Not native in Холандски) |
| Английски | Democracy is Coming to the U.S.A. from the album The Future by Leonard Cohen | | (Native in Английски) |
| Английски | Story of the Buddha | | (Not native in Английски) |
| Английски | Household Water | | (Native in Английски) |
| Английски | Diabetes mellitus | | (Not native in Английски) |
| Английски | Quality Management in Social Service Organizations | | (Not native in Английски) |
| Английски | A Septuagenarian Bank Robber Goes from The New Yorker to the Big Screen by David Grann | | (Not native in Английски) |
| Английски | Envinroment Health Safety (EHS) Policy | | (Not native in Английски) |
| Английски | wiktionaere | | (Not native in Английски) |
| Английски | Russia World Cup | | (Not native in Английски) |
| Английски | Cashless by Santi Prastiwi K | | (Not native in Английски) |
| Английски | "Trash Talk: On Translating Garbage" by Lina Mounzer | | (Native in Английски) |
| Английски | mind vs labor | | (Not native in Английски) |
| Английски | A Farewell to Arms | | (Not native in Английски) |
| Английски | Requiem for a Friend by Rilke - render into Classic Chinese | | (Native in Английски) |
| Английски | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in Английски) |
| Английски | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in Английски) |
| Английски | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in Английски) |
| Английски | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in Английски) |
| Английски | Spanish to English | | (Native in Английски) |
| Английски | Translation languages | | (Native in Английски) |
| Английски | From "Translator´s life" by Reina Jiménez | | (Not native in Английски) |
| Английски | Abroad in Japan by Chris Broad | | (Not native in Английски) |
| Английски | From "Parasite: A Cinematic Masterpiece" | | (Native in Английски) |
| Английски | MOVIE NIGHT | | (Not native in Английски) |
| Английски | From: “ Near and far “ by Laurel Hanson | | (Not native in Английски) |
| Английски | Alzheimer's Eyes | | (Not native in Английски) |
| Английски | Translating with Soul: How to Connect with a Text Beyond Words | | (Not native in Английски) |
| Английски | “A Pair of Silk Stockings” by Kate Chopin | | (Not native in Английски) |
| Английски | “A Pair of Silk Stockings” by Kate Chopin | | (Not native in Английски) |
| Френски | "Comment gérer son deuil" by Daniel NDENGUE | | (Native in Френски) |
| Френски | From "Le Bourgeon" by Georges Feydeau | | (Not native in Френски) |
| Френски | C’est terminé ! | | (Native in Френски) |
| Френски | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in Френски) |
| Френски | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in Френски) |
| Френски | Umberto Eco est mort: L'art permet de rendre aimable la laideur du monde | | (Not native in Френски) |
| Френски | "Le roman des années 30", from "Nouveau Guide France, manuel de civilisation française", by Guy Michaud, 1974 | | (Not native in Френски) |
| Френски | LE PETIT NICOLAS By SEMPÉ-GOSCINNY | | (Native in Френски) |
| Френски | From "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti | | (Native in Френски) |
| Немски | „Max und Helen“ von Simon Wiesenthal | | (Not native in Немски) |
| Немски | From "Was man von hier aus sehen kann" by Mariana Leky | | (Not native in Немски) |
| Немски | Sommertaf | | (Not native in Немски) |
| Немски | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Германия (Native in Немски) |
| Немски | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Германия (Native in Немски) |
| Немски | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Германия (Native in Немски) |
| Немски | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Германия (Native in Немски) |
| Немски | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Германия (Native in Немски) |
| Немски | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Германия (Native in Немски) |
| Немски | Oarasite: A Cinematic Marvel Defying Genres | | (Native in Немски) |
| Гуджурати | "Post Office" By Dhoomketu, Gourishankar Joshi | | (Native in Гуджурати) |
| Хаитянски креолски | Ede pitit ou vin responsab by Reveye n'! | | (Native in Хаитянски креолски) |
| Иврит | קתדרלה | | (Not native in Иврит) |
| Хинди | Travel Horror Story | | (Not native in Хинди) |
| Унгарски | Adapted from "Kincsem, a magyar csoda ló", Erdekesvilag.hu | | (Native in Унгарски) |
| Унгарски | From 'The most famous female inventors and their inventions / A leghíresebb női feltalálók és találmányaik", Erdekesvilag.hu | | (Native in Унгарски) |
| Индонезийски | Pembayaran Non-Tunai Oleh Santi | | (Native in Индонезийски) |
| Индонезийски | Belajar Bersama | | (Native in Индонезийски) |
| Италиански | La sardina Rocchina | | (Not native in Италиански) |
| Италиански | Parole in silenzio | | (Not native in Италиански) |
| Италиански | Cambio di regali | | (Native in Италиански) |
| Италиански | Cambio di regali | | (Native in Италиански) |
| Италиански | From "Reflections on a Translator's Life" by Susana Greiss | | (Native in Италиански) |
| Италиански | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in Италиански) |
| Италиански | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in Италиански) |
| Италиански | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in Италиански) |
| Японски | From "刺靑 (Shisei)" by 谷崎潤一郞 (Junichiro Tanizaki) | | (Not native in Японски) |
| Японски | A translator's life | | (Native in Японски) |
| Казахски | Al Farabi | | (Native in Казахски) |
| Казахски | Al Farabi | | (Native in Казахски) |
| Кюрдски | The flute player | | (Native in Кюрдски) |
| Лингала | "Kobatelama na bomoi" by Charles | | (Native in Лингала) |
| Norwegian (Bokmal) | Very general insurance text | | (Not native in Norwegian (Bokmal)) |
| Персийски | این ارزشها را به فرزندانتان بیاموزید | | (Native in Персийски) |
| Персийски | پیدایش جشن نوروز | | (Native in Персийски) |
| Персийски | یلدا | | (Native in Персийски) |
| Персийски | تاریخچه چهارشنبه سوری نوشته شده توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in Персийски) |
| Персийски | تاریخچه چهارشنبه سوری توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in Персийски) |
| Персийски | Painting from ANDISHE magazine | | (Native in Персийски) |
| Polish | From "Hasło kobiety-obywatelki" by Jadwiga Jahołkowska | | (Native in Polish) |
| Polish | From "Opis obyczajów za panowania Augusta III" by Jędrzej Kitowicz | | (Native in Polish) |
| Polish | From "Słowa cienkie i grube" by Tadeusz Boy-Żeleński | | (Native in Polish) |
| Polish | Life of a translator | | (Native in Polish) |
| Portuguese (EU) | From my own personal literary website, by Tiago Santos Lima (me) | | (Native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | A Terceira Margem do Rio, by Guimarães Rosa (Brazilian writer) | | (Native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | Brazilian National Anthem / Hino Nacional do Brasil, Written by/Letra: Joaquim Osório Duque Estrada, 1909. Composed by/Composição: Francisco Manuel da Silva, 1822 | | (Not native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | "A Máquina do Mundo" by Carlos Drummond de Andrade | | (Native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | "Acapulco - Coleccionador de Tesouro" de Pedro Correia | | Helga Ferreira (X)Португалия (Native in Portuguese (EU)) |
| Portuguese (EU) | from reflection on a translation: movie night | | (Native in Portuguese (EU)) |
| Punjabi | Dangers to environment during globalisation by Dr Tejinder Virli | | (Native in Punjabi) |
| Russian | Александр Блок "В дюнах" | | (Native in Russian) |
| Russian | From "Школа в Кармартене" by Анна Коростелева | | (Native in Russian) |
| Russian | «Божественная комедия» Данте (отрывок) | | (Native in Russian) |
| Russian | <<весенняя ночь>> Су Ши | | (Not native in Russian) |
| Сръбски | Odlomak iz pripovetke „Pogledi“ Gordane Jujić | | (Native in Сръбски) |
| Somali | Taariikhda dagaalkii 1977 Somalia iyo Ethiopia | | (Native in Somali) |
| Испански | From "Romero a Roma" by Bruno Moreno Ramos [399 words, I confirm that I have obtained permission to use the text and that there are no previous translations of the text] | | (Native in Испански) |
| Испански | Transparencias by Xinia Estrada (I am the author of the proposed text) | | (Native in Испански) |
| Испански | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in Испански) |
| Испански | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in Испански) |
| Испански | Tierras Móviles by Tania Damianoff | | (Native in Испански) |
| Испански | Carlos Varela "Una palabra" | | (Not native in Испански) |
| Испански | De "Charles Baudelaire" Poeta Francês | | (Not native in Испански) |
| Испански | "Reflexiones sobre la vida de un traductor" por Gimena Sanabria | | (Native in Испански) |
| Испански | "La emoción de traducir" (de Santiago Kovadloff) | | (Not native in Испански) |
| Испански | English to Spanish | | (Not native in Испански) |
| Испански | From "Cada niño debería tener un libro de texto" by Global Education Monitoring Report | | (Native in Испански) |
| Испански | From a short story called "La Lagartija" | | (Native in Испански) |
| Испански | From a short story called "La Lagartija" | | (Native in Испански) |
| Испански | La Lagartija | | (Native in Испански) |
| Swahili | Kivuli cha Mng'ao | | (Native in Swahili) |
| Tagalog | Kwento ng Sundalong Patpat by Virgilio Almario | | (Native in Tagalog) |
| Tamil | From "Arthamulla Inthu matham " by Kannadasan | | (Native in Tamil) |
| Thai | From "Domain Names 101" by HoaxThsi.com | | (Native in Thai) |
| Ukrainian | From "Anthem of Ukraine" by Oleksandr Nahornyy | | (Native in Ukrainian) |
| Ukrainian | From "Над морем" by Lesia Ukrainka (Проза) | | (Native in Ukrainian) |
| Urdu | From My about health article | | (Native in Urdu) |
| Urdu | From the summary of the 1,300 year old epic Alif Laila (الف لیلہ) | | (Not native in Urdu) |