Off topic: Gëzuar Festën e Pavarësisë
Автор на темата: Monika Coulson
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 05:57
Член (2001)
Английски на Албански
+ ...
SITE LOCALIZER
Nov 27, 2002

Dua t\'u uroj të gjithë shqiptarëve kudo që janë Gëzuar Festën e Flamurit dhe Ditën e Pavarësisë!



ASDRENI (Aleksandër Sotir Drenova)



Rreth flamurit të përbashkuar,

Me një dëshirë, me një qëllim,

Të gjithë atij duke iu betuar,

Të lidhim besën për shpëtim.



Prej lufte veç ai largohet,

Që është lindur tradhëtor,

Kush është burrë nuk frigohet,
<
... See more
Dua t\'u uroj të gjithë shqiptarëve kudo që janë Gëzuar Festën e Flamurit dhe Ditën e Pavarësisë!



ASDRENI (Aleksandër Sotir Drenova)



Rreth flamurit të përbashkuar,

Me një dëshirë, me një qëllim,

Të gjithë atij duke iu betuar,

Të lidhim besën për shpëtim.



Prej lufte veç ai largohet,

Që është lindur tradhëtor,

Kush është burrë nuk frigohet,

Por vdes, por vdes si një dëshmor.



Në dorë armët do t\'i mbajmë,

Të mbrojmë atdheun në çdo vend,

Të drejtat tona ne s\'i ndajmë,

Këtu armiqtë s\'kanë vend.



http://albanian.com/main/countries/albania/general/images/flamurimadh.gif



[ This Message was edited by: on 2002-12-13 08:28 ]
Collapse


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 05:57
Член (2001)
Английски на Албански
+ ...
АВТОР НА ТЕМАТА
SITE LOCALIZER
Hymni i flamurit Nov 27, 2002

Fan S. NOLI



Hymni i flamurit



O flamur gjak, o flamur shkabë

O vend, o vatër, o nënë e babë

Lagur me lot, djegur me flakë

Flamur i kuq, flamur i zi.



Flamur që lind Shën Kostandinin

Pajton islamin dhe krishterimin

Shpall midis feve vllazërimin

Flamur bujar për njerëzi.



Me Skënderbenë u lavdërove

Dhe në furtunë i fundmi u shove<
... See more
Fan S. NOLI



Hymni i flamurit



O flamur gjak, o flamur shkabë

O vend, o vatër, o nënë e babë

Lagur me lot, djegur me flakë

Flamur i kuq, flamur i zi.



Flamur që lind Shën Kostandinin

Pajton islamin dhe krishterimin

Shpall midis feve vllazërimin

Flamur bujar për njerëzi.



Me Skënderbenë u lavdërove

Dhe në furtunë i fundmi u shove

Me Malon prapë lart vrapove

Yll i pavdekur për liri.



Përpjetë pri-e Shqipërinë

Përlintj\'a shpirtin dhe fuqinë

Diell për vllanë, yrnek për fqinë

Për botën ëndr\'e qiell i ri.



[ This Message was edited by: on 2002-11-27 15:01 ]
Collapse


 
mergim
mergim  Identity Verified
Съединени американски щати
Local time: 07:57
Английски на Италиански
+ ...
Related to the "Gëzuar Festën ..." Dec 7, 2002

Ju përgëzoj dhe ju falënderoj, zonja Coulson, për dy krijimet poetike që na rikujtuat lidhur me flamurin tonë kombëtar. Vetëm do të dëshiroja, siç e bëtë për Imzot Nolin, ta vinit edhe emrin e Aleksandër Sotir Drenovës (Asdrenit) si autor i tekstit të hymnit tonë zyrtar kombëtar.

Me respekt,

Mërgim Korça


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 05:57
Член (2001)
Английски на Албански
+ ...
АВТОР НА ТЕМАТА
SITE LOCALIZER
Vërejtje me vend, Dec 13, 2002

Zoti Mërgim,

faleminderit për këtë hollësi që pata harruar. Është rregulluar tashmë.

Gjithë të mirat,

Monika


 


Няма конкретен модератор, определен за този форум.
За да докладвате за нарушение на правилата или за да получите помощ, се свържете с персонала на сайта »


Gëzuar Festën e Pavarësisë






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »