Subscribe to French Track this forum

Публикуване на нова тема  Извън темата: Показване  Размер на шрифт: -/+
   Тема
Автор
Отговори
(Прегледи)
Последно мнение
Нови мнения след предишното Ви посещение  Trados et le QA Checker
Claude Roelens
Oct 21, 2015
1
(1,674)
Helga Lemiere
Oct 21, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Atelier "Comment avoir une communication visuelle efficace" le 12/11 à Nantes
Andrea Halbritter
Oct 17, 2015
0
(1,110)
Andrea Halbritter
Oct 17, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Traduction littéraire en Suisse
Sophie Thereau (X)
Oct 13, 2015
2
(2,367)
Sophie Thereau (X)
Oct 14, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Lexique Excel à partir du fichier bilingue
Sarah Hus
Oct 9, 2015
3
(2,337)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Accepter un travail quand le client est un inconnu?
8
(3,569)
Нови мнения след предишното Ви посещение  GROS FICHIER .PPTX EN TRADOS J'OBTIENS CE MESSAGE D'ERREUR :
boicu
Oct 1, 2015
0
(1,396)
boicu
Oct 1, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Des traducteurs sur Lyon ?
Marianne Ouvry
Sep 16, 2015
5
(3,193)
nordiste
Sep 29, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Histoire de test
Anne-Laure Martin
Sep 21, 2015
6
(3,168)
Anne-Laure Martin
Sep 22, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Une proposition de travail alléchante...
Elena Pavan
Sep 17, 2015
9
(3,657)
mariealpilles
Sep 21, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  "Club de traduction"
Kévin Bernier
Sep 6, 2015
6
(3,081)
Kévin Bernier
Sep 21, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Formation sur Wordfast Pro 4 à Paris fin octobre 2015
John Di Rico
Sep 21, 2015
0
(1,364)
John Di Rico
Sep 21, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Fichier à livrer en format TTX
Bernard André
Sep 21, 2015
1
(1,539)
Sandrine Zérouali
Sep 21, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Questions au sujet des devis et des CGV
BlevHirBzh
Sep 15, 2015
6
(2,698)
Carla Guerreiro
Sep 18, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  facturation
Hind Pagnoux
Sep 15, 2015
2
(2,035)
Hind Pagnoux
Sep 16, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Formation en rédaction technique à Orléans le 9 octobre prochain
0
(1,164)
Нови мнения след предишното Ви посещение  formation MemoQ en français à Paris le 9 octobre
1
(2,032)
laurgi
Sep 14, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Que faire à la fin des études : indépendant ou en entreprise?
Cacahouette
Sep 9, 2015
14
(4,982)
Cacahouette
Sep 14, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Déclaration activité AE et n°d'URSSAF pas encore reçu
BlevHirBzh
Sep 14, 2015
2
(1,794)
BlevHirBzh
Sep 14, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Microentreprise - que se passe-t-il au-delà de 3 ans ?
VIELLES Ophélie
Sep 12, 2015
6
(2,623)
VIELLES Ophélie
Sep 14, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Comment augmenter son chiffre d'affaires (ateliers)
Andrea Halbritter
Sep 10, 2015
0
(1,275)
Andrea Halbritter
Sep 10, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Studio 2015 Freelance "La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'objet."
7
(3,691)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Off-topic: Quand les traducteurs-interprètes font bouger les lignes...
JMARTIN9
Sep 2, 2015
1
(1,623)
nordiste
Sep 3, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Traduction 15-25 euros les 1 500 signes sur Word
Willa95
Aug 24, 2015
7
(5,002)
Françoise Vogel
Aug 29, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  TVA et négociations
Chahine Yalla
Aug 25, 2015
4
(2,654)
Нови мнения след предишното Ви посещение  SDL 2011 Enreigstrement de la cible sous Balise
A-R-Traduction
Aug 24, 2015
1
(1,470)
Walter Blaser
Aug 25, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  CSG compté double, ça paye de réclamer
Claire Dodé
Aug 21, 2015
1
(2,073)
Romain Boisnault
Aug 21, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  désactivation de Trados 2014 Freelance Plus
Yves Minssart
Aug 20, 2015
1
(1,915)
ghislandi
Aug 20, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  complément message précédent désinstallation Trados 2014
Yves Minssart
Aug 20, 2015
1
(1,735)
SDL_Guillaume
Aug 20, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Logiciel de correction pour textes en allemand.
Acolad
Aug 17, 2015
8
(3,976)
nordiste
Aug 19, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Message d'erreur Trados 2014 "Application is not configured for LanguageCloudUrlsConfig"
Émilie Diaz
Aug 3, 2015
1
(1,594)
Sylvie Chartier
Aug 19, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Mauvais payeur basé en Angleterre, que faire ?
Johann Audouin
Apr 25, 2013
10
(5,023)
Gleyse
Aug 18, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Off-topic: A un client pressé
Paul VALET (X)
Aug 17, 2015
1
(1,889)
Daryo
Aug 18, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Debuter dans la traduction juridique
Gregory DeKeyzer
Jul 31, 2015
9
(4,138)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Tarif pour la page d'accueil d'un site web ?
sassoubundow
Aug 4, 2015
2
(2,044)
Sheila Wilson
Aug 5, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Qu'est-ce que le VOD revenue et comment faire une facture paypal?
7
(3,182)
Sheila Wilson
Aug 3, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Client qui tarde à envoyer des bons de commande...
5
(2,909)
Roland CLEMENCEAU
Jul 30, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Erreur Studio: fichier clean
Oceaneduotrad
Jul 28, 2015
1
(1,665)
Lorraine Dubuc
Jul 28, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  FIF PL et DAEFLE
Olivia ORMSTON
Mar 8, 2014
6
(3,607)
Isis34
Jul 24, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Statut mixte : libéral + auto-entrepreneur ?
Annike THIERRY
Jun 23, 2015
7
(3,320)
Annike THIERRY
Jul 22, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Off-topic : Chanson de Mani Matter
Arnaud HERVE
Jul 20, 2015
2
(5,003)
Arnaud HERVE
Jul 22, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Java 8 update 20 : problème avec SDL Multiterm 2014
1872412 (X)
Oct 30, 2014
7
(3,586)
Emilie Hentges
Jul 22, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Comment savoir si un livre est traduit en français ?
flore7
Sep 23, 2014
9
(15,430)
Alexis Pejouan (X)
Jul 20, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Traduire un site créé sur Wordpress
Aurélie André
Jul 17, 2015
4
(3,082)
Platary (X)
Jul 18, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Traduction assermentée d'origine étrangère
amoona
Jul 11, 2015
5
(3,590)
Schtroumpf (X)
Jul 13, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  espaces insécables dans MemoQ
laurgi
Jul 8, 2015
4
(4,025)
laurgi
Jul 10, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Lenteur MemoQ à la saisie
laurgi
Jul 8, 2015
4
(2,486)
laurgi
Jul 10, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  PayPal : Compte particulier ou compte professionnel ?
cspire
Jul 4, 2015
9
(19,490)
Sheila Wilson
Jul 7, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Convertir TTX en SDLXLIFF
Oceaneduotrad
Jul 6, 2015
1
(1,470)
Нови мнения след предишното Ви посещение  Quelqu'un connaît-il la SOFIA (Société Française des Intérêts des Auteurs de l'Écrit)?
6
(3,089)
Anais Koechlin
Jul 3, 2015
Нови мнения след предишното Ви посещение  Monsieur, Madame ou bien Madame, Monsieur
13
(23,049)
Публикуване на нова тема  Извън темата: Показване  Размер на шрифт: -/+

Red folder = Нови мнения след вашето последно посещение (Red folder in fire> = Повече от 15 поста) <br><img border= = Нови мнения след предишното Ви посещение (Yellow folder in fire = Повече от 15 поста)
Lock folder = Темата е заключена (Не могат да се публикуват повече мнения)


Дискусионни форуми в сферата на преводаческите услуги

Отворени дискусии по теми свързани с писмени и устни преводи и локализация




Проследяването на форумите по имейл е достъпно само за регистрирани потребители


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »