Mar 29, 2012 19:47
13 yrs ago
Български term
всичко на тезгяха
Non-PRO
Български на Английски
Маркетинг
Бизнес/търговия (общо)
Страх от фалити изкара всичко на тезгяха.
Proposed translations
(Английски)
4 +2 | to sell out |
Kaloyan Ivanov
![]() |
5 | selling spree |
Nadia Borissova
![]() |
Proposed translations
+2
2 часа
Selected
to sell out
Fear of bankruptcy forces real estate companies to sell out, i.e. to go all in, to offer everything for sale.
И понеже заглавието е вестникарско, има много начини за перифразиране - Firesale over fear of bankruptcy и пр.
И понеже заглавието е вестникарско, има много начини за перифразиране - Firesale over fear of bankruptcy и пр.
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 дни 16 часа
selling spree
Тоталната разпродажба в този случай се нарича: selling spree
Примери:
http://www.google.be/search?sourceid=navclient&hl=nl&ie=UTF-...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2012-04-02 12:36:13 GMT)
--------------------------------------------------
=============================================
Ето предложение и за превода на цялото изречение:
Fears over bankruptcies set off a selling spree.
Примери:
http://www.google.be/search?sourceid=navclient&hl=nl&ie=UTF-...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2012-04-02 12:36:13 GMT)
--------------------------------------------------
=============================================
Ето предложение и за превода на цялото изречение:
Fears over bankruptcies set off a selling spree.
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
Something went wrong...