Glossary entry (derived from question below)
Английски term or phrase:
Licensor
Български translation:
лицензодател
Английски term
L i c e n s o r
5 +5 | лицензодател |
Ludwig Chekhovtsov
![]() |
1 | само коментар |
Boyan Brezinsky
![]() |
Oct 20, 2011 15:17: Kalinka Hristova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4921">Iolanta Vlaykova Paneva's</a> old entry - "L i c e n s o r"" to ""лицензодател""
Proposed translations
лицензодател
В практиката често се използват не тези термини за страните, използвани иначе и от закона, а странните заемки от други езици като лицензиат, лицензиар, лицензьор, лицензи все думи, които на съвременен български нищо не значат. Добре е това да се избягва, но ако вече е станало и имаме работа с подобен лицензионен договор, който изисква нашето по-нататъшно участие в някаква форма, трябва да си изясним съвсем внимателно какво точно означават така употребените термини в този конкретен договор.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-08-26 22:52:47 GMT)
--------------------------------------------------
Комисия за защита на конкуренцията
... предприятие, което притежава патент или ноу-хау
(лицензодател, лицензор) разрешава на ...
www.cpc.bg/glossary/_t.php - 30k - 24 Авг 2004
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 2 mins (2004-08-27 12:02:46 GMT)
--------------------------------------------------
Международен договор на IBM за Passport ...
Ако клиентът е получил или подновил софтуерната поддръжка от трето лице за не-IBM програми преди предизвестието за прекратяване, третото лице може да продължи да осигурява на клиента софтуерна поддръжка от трето лице за този не-IBM програмен лиценз до края на текущия период на покритие. Ако третото лице - лицензодател не изпълни това, клиентът може да получи пропорционално възстановяване на платената цена.
www.lotus.com/services/passport.nsf/0/ f1e3e77278b8877e85256cd700554c0f/$FILE/PA_Agreement-Bulgarian.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 4 mins (2004-08-27 12:04:57 GMT)
--------------------------------------------------
Linux za bulgari
... първоначалния лицензодател ... разпространява GPL софтуер ...
linux-bg.exco.net/cgi-bin/y/index.pl?page=article& id=ideas&key=359614710&layout=clean
само коментар
Забележете, че става дума за софтуер. Доколкото съм чел подобни EULA, в тях под license не се разбира лиценз в българския смисъл (право на ползване на патент след заплащане), а просто някакво право. Така че не съм сигурен дали в този конкретен случай "лицензодател" е подходящо поради простата причина, че липсва патент върху софтуера, съответно не може да се дава лиценз. Обикновено фирмата-производител в EULA изрично предоставя разни права, които бихме могли да обединим в право на ползване, но не и собствеността върху софтуера. А тези права, ако правилно си спомням, са точно license в общ смисъл (grant of license, от EULA на WIndows) и right в конкретен смисъл (пак от Windows - right of installation and use например).
Така че - не смятам, че лицензодател е подходящо в този конкретен случай, където ми се струва, че става дума за License agreement на софтуер.
Something went wrong...