Translation glossary: Jur De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 490
Next »
 
"bestellung auf rechnung"encomenda com prazo de/para pagamento da factura 
Немски на Portuguese
(auf eine Gesamtgeldstrafe) zurückführentransformar (numa multa total) 
Немски на Portuguese
(aus)de 
Немски на Portuguese
(Notar-)Schnurcordão do selo (do notário) 
Немски на Portuguese
(Sie unterwerfen sich wegen der Forderung aus dieser Vereinbarung) der sofortigen Zwangsvollstreckung und gestatten die jederzei(Devido à exigência resultante deste acordo) submete-se imediatamente à execução judicial... 
Немски на Portuguese
... \"staatsbürgerliche Notdurft......\"uma necessidade civil (a fazer)\"... 
Немски на Portuguese
...nicht auf Durchsetzung angelegten Erhebungsregel.regra de percepção/cobrança sem aplicação obrigatória/prevista 
Немски на Portuguese
/Verhöramt/ Eröffnet/Busse 900 CHFEntidade de instrução/Abertura (do processo)/Multa de 
Немски на Portuguese
a.o.außerordentlich 
Немски на Portuguese
ab Verfall...decorrido o prazo com... 
Немски на Portuguese
Abfindungserklärungdeclaração de quitação da compensação 
Немски на Portuguese
abgegangen wirdnão celebrado por escrito 
Немски на Portuguese
Abrufbestellungenencomendas à ordem/de quantidades liberadas 
Немски на Portuguese
Absatz- und Vermittlungsorganisationorganização de comercialização e de actividade intermediária 
Немски на Portuguese
Abschiebungs-, Zurückweisungs- bzw. Zurückschiebungshaftdetensão antes da expulsão/após o indeferimento (do pedido de...) ou antes do reenvi 
Немски на Portuguese
Abschreibungarquivamento do/arquivar o processo sem interesse/efeito 
Немски на Portuguese
Abstammungsgutachtenrelatório pericial/prova de paternidade 
Немски на Portuguese
abstellenbasear-se 
Немски на Portuguese
Abtretung, Verpfändung, Pfändungcessão, penhora, (dar em) garantia 
Немски на Portuguese
Abwicklerliquidatário 
Немски на Portuguese
Abwrackprämieprêmio de abate de veículos/para carros 
Немски на Portuguese
AeAuszugserweiterung 
Немски на Portuguese
Agentur-Franchise-Vetragcontrato de franchising 
Немски на Portuguese
Alle Leistungen der Gesellschaft ...Todas as prestações da sociedade ... 
Немски на Portuguese
alleiniges SorgerechtGuarda exclusiva do menor/filho 
Немски на Portuguese
Alleinstehende/Alleinerziehendepessoa singular/ família monoparental 
Немски на Portuguese
Alleinvertretungrepresentação exclusiva 
Немски на Portuguese
allgemeine Rechtssacheação/causa/processo comum 
Немски на Portuguese
als Gesamtheit im Wege der Umwandlung durch Abspaltungna sua totalidade após transformação/conversão por via de cisão 
Немски на Portuguese
AM-Schadensregulierungregularização de sinistros - automóveis 
Немски на Portuguese
Amthaussede/edifício oficial 
Немски на Portuguese
amtliche Verteidigungdefesa oficiosa ou defensor oficioso 
Немски на Portuguese
Amtsgerichts MannheimTribunal da Comarca de Mannheim 
Немски на Portuguese
an Stelle des Entgeltes verweistremeter (para prestações de terceiros) em substituição de uma remuneração paga pelo empregador 
Немски на Portuguese
Anderkontoconta fiduciária 
Немски на Portuguese
Andienung der Waredisponibilização dos bens/colocar os bens à disposição 
Немски на Portuguese
Anfragendeadjudicador 
Немски на Portuguese
Angriffs- und Verteidigungsmittelmeios (ou evtl. alegações) de acusação e de defesa 
Немски на Portuguese
Anhaltungszeitenduração da prisão (preventiva) 
Немски на Portuguese
Anklage zulassenadmitir/autorizar a (pronúncia da) acusação 
Немски на Portuguese
Anlieferkurvencurvas de condução na entrega/no (acto de) fornecimento 
Немски на Portuguese
Anpassungsbescheidaviso/ordem de atualização 
Немски на Portuguese
Ansässigkeit begründungconstituição/obtenção de residência 
Немски на Portuguese
Anschlussappellantco-queixoso/-apelante 
Немски на Portuguese
Apostilleapostil(h)a 
Немски на Portuguese
artikelgenaupor cada artigo 
Немски на Portuguese
artikelgenaupor cada artigo 
Немски на Portuguese
AT-Angestellter = außertariflicher Angestellterfuncionário não sujeito ao acordo nacional 
Немски на Portuguese
Außervollzugsetzung des Haftbefehlssuspensão da execução da ordem de prisão 
Немски на Portuguese
auf 2 Wochen genaudentro de um período de 2 semanas 
Немски на Portuguese
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Търсене на термини
  • Обяви за работа
  • Форуми
  • Multiple search