The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to German Law: Contract(s) Translation Glossary

Spanish term German translation
costes incurridos angefallene Kosten
Entered by: Ines R.
créditos CDTI Kredite des CDTI, CDTI-Kredite
Entered by: Silke Streit
cual si de otro trabajador se tratase so, wie es auch bei anderen Arbeitnehmern der Fall ist.
Entered by: Silke Streit
cualquier otra expresa o implícitamente aplicable por ley alle von Rechts wegen direkt oder indirekt anzuwendenden [Gewährleistungsbestimmungen]
Entered by: Ines R.
cualquier personero que en representación de XXX S.A., formal o no jede formell bzw. nicht-formell bestellte (Prozess-)Vertretung der XXX SA
Entered by: Sabine Reichert
cualquiera que sea la forma en que se extienda ungeachtet der Form, in der die nämliche Bescheinigung ausgestellt werden sollte
cualquiera que sea su mecanismo auf welche Art und Weise auch immer
cuantía inicial base anfängliches Basishonorar, Grundverdienst
cuanto proceda alle zweckmäßigen Handlungen
Cubierto el derecho correspondiente según certificado de caja número x. Gebühr bezahlt gemäß Zahlstellenbeleg Nr.
cuenta a cuenta unter Berücksichtigung beider Konten
Entered by: Kristina Wolf
cuenta del patrimonio neto Eigenkapitalkonten
cuentas Rechnungsposten
cuentas anuales Jahresabschluss
cumplio con las leyes de carácter personal erfüllt die im Personalstatut festgelegten Bestimmungen
Entered by: Susanne Stöckl
cumplir a cabalidad vollständig erfüllen / einhalten
cumulo de riesgo conocido bekannter Kumul
Entered by: Daniel Gebauer
cuota parte indivisa ideeller Anteil
Entered by: Karlo Heppner
cuotas empresariales Sozialversicherungsbeiträge
Entered by: erika rubinstein
curva de progreso físico (monatliche) Fortschrittskurve
D. Ad. 3ª 3. Zusatzbestimmung (des Gesetzes 8/1989)
Entered by: Ines R.
DDU Entrega sin aduana sociedad XY SOLICITANTE Delivered Duty Unpaid
de acuerdo a rangos je nach Einstufungen (Einordnungen), ...
de cuantas costas deba verificar alle Kosten, welche die andere Partei nachweislich belegen muss
de forma graciosa y sin título Ohne Gegenleistung und ohne Titel
de forma mancomunada o solidaria die gemeinschaftlich oder alleinvertretungsberechtigt handeln
Entered by: Katja Schoone
de forma solidaria e indistinta s.u.
Entered by: Susanne Stöckl
de manera exclusiva ausschließlich / einzig / alleinig
Entered by: Olaf Reibedanz
de nacionalidad y duración indefinida ein einheimisches Unternehmen auf unbefristete Zeit gegründet
Entered by: Wolfgang Galenski
de no recibir respuesta en el plazo de treinta días ...sollte er binnen 30 Tagen keine Antwort erhalten
Entered by: Silke Streit
de pleno derecho von Rechts wegen
Entered by: Daniel Gebauer
debe ser considerado complejo y atípico ist als komplex und atypisch anzusehen
deberes legitimarios Pflichtteilsrecht
Entered by: Ines R.
debiendo estarse en consecuencia al principio de interpretación literal del contrato dass man hat sich nach dem Grundsatz der wörtlichen Auslegung des Vertrags zu richten, weil die Klausel eindeutig ausgedrückt is
declaración censal de alta Anmeldung als Steuerpflichtiger
declarar conocer y aceptar erklären, zu kennen und zu akzeptieren
defender (hier) verhandeln/für den Verkauf eintreten
del comercio im Handel tätig
Entered by: Stefanie Guim Marce
demanda de ejecucion hipotecaria sobre bienes inmuebles Klage auf Hypothekenzwangsvollstreckung
demasías Aufschlag / Mehrkosten
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search