Glossary entry (derived from question below)
Български term or phrase:
б.о.
Английски translation:
within normal limits
Български term
б.о.
5 +4 | within normal limits |
Pavel Tsvetkov
![]() |
5 +1 | без оплаквания |
Maria Dimitrova
![]() |
4 +1 | NAD |
Zhivka Kirilova
![]() |
5 | unremarkable |
Spark
![]() |
Apr 23, 2012 18:33: Ekaterina Kroumova changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
May 4, 2012 04:02: Pavel Tsvetkov Created KOG entry
Non-PRO (3): Christo Metschkaroff, Kalinka Hristova, Ekaterina Kroumova
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
within normal limits
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-20 07:52:36 GMT)
--------------------------------------------------
= без особености
NAD
NAD = no abnormality detected
unremarkable
Reference comments
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-04-20 06:56:01 GMT)
--------------------------------------------------
Може би колегите, които посещават сайта за пръв път или отскоро, не знаят, че има търсачка, която могат да ползват, за да намерят (евентуално) по-бързо и лесно търсения от тях превод. :)
http://www.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/medical%3A_cardiology/4075252-%D0%B1%D0%BE.html
agree |
Yordanka Petkova
30 минути
|
agree |
Christo Metschkaroff
: Многа чукча, мало читатель! А отгоре на това "б.о." означава и "без особености" на "лекарски" език... ;-) Ама лесно е със крачещите речници. Въпрос? Отговор!!!
33 минути
|
Something went wrong...