Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >
[Autorizaţie MJ] Cum pot sa iau autorizatie de traducator MJ
Thread poster: georgemark
allyalina
allyalina
Local time: 15:37
.... Jul 21, 2009

va multumesc mult

 
anairama
anairama
Local time: 15:37
autorizatie Jul 21, 2009

Buna ziua,
as dori sa intreb...
Sunt de nationalitate slovaca dar sunt cetateana romana. Scoala generala si liceul am absolvit in Romania dar cu predare in limba slovaca. Am dat si bacalaureat din limba slovaca - si oral si scris. Acuma am terminat anul 3 la facultatea de turism in slovacia si as dori sa intreb, daca mai trebuie sa dau atestat/ceva examen pentru a obtine autorizatie de traducator limba slovaca - limba romana.
Va multumesc mult!


 
anitak_24
anitak_24
Local time: 15:37
Autorizatia Jul 28, 2009

Buna .....As dori si eu cateva raspunsuri.tocmai ma pregatesc sa trimit actele pentru a primi autorizatia de tradicator MJ. Ce trebuie facut dupa ce le trimit?De unde pot afla ca am fost acceptata?Si daca am fost acceptata primesc vreun raspuns prin posta sau telefonic de ei?De unde ridic autorizatia?....Merci pentru raspunsuri

 
allyalina
allyalina
Local time: 15:37
? Aug 6, 2009

stie cineva daca scrisoarea de recomandare trebuie stampilata sau doar semnata?pt k intretimp sau schimbat directorii si s-a predat stampila

 
RATZA (X)
RATZA (X)
Local time: 15:37
Romanian
recomandare fara stampila Aug 7, 2009

Eu cred ca nu este nevoie de stampila.

Recomandarea o face un profesor in nume propriu si nu in numele institutiei.

Din acest punct de vedere e suficienta semnatura.

Acuma...........

Multa bafta,

RATZA

allyalina wrote:

stie cineva daca scrisoarea de recomandare trebuie stampilata sau doar semnata?pt k intretimp sau schimbat directorii si s-a predat stampila


 
simona2009
simona2009
Local time: 15:37
obţinere autorizaţie MJ pe baza unui atestat limba engleza Sep 7, 2009

buna ziua!
sunt absolventa unui liceu teoretic-profil stiinte sociale,intensiv engleza,in urma caruia am obtinut un atestat de limba engleza(atestat de competente profesionale-competente lingvistice de nivel mediu in limba engleza),semnat de ministerul educatiei.ati putea sa imi spuneti daca avand acest atestat pot obtine autorizatia de la ministerul justitiei?ar trebui sa dau vreun examen?va multumesc.

[Titlu editat de un membru al personalului sau de un moderator 2009-09-08 20:18
... See more
buna ziua!
sunt absolventa unui liceu teoretic-profil stiinte sociale,intensiv engleza,in urma caruia am obtinut un atestat de limba engleza(atestat de competente profesionale-competente lingvistice de nivel mediu in limba engleza),semnat de ministerul educatiei.ati putea sa imi spuneti daca avand acest atestat pot obtine autorizatia de la ministerul justitiei?ar trebui sa dau vreun examen?va multumesc.

[Titlu editat de un membru al personalului sau de un moderator 2009-09-08 20:18 GMT]
Collapse


 
Ecaterina Rusnac
Ecaterina Rusnac
Local time: 15:37
English to Romanian
+ ...
mă tem că nu Sep 10, 2009

Eu n-am rezolvat nimic cu atestatul obţinut la terminarea liceului aşa că am dat examen la Ministerul Culturii, specialitatea ştiinţe juridice pentru a putea obţine autorizaţie de traducator şi pentru limba engleză.

 
Antonina Erena
Antonina Erena  Identity Verified
Romania
Local time: 15:37
Polish to Romanian
+ ...
Nu doar in baza atestatului Sep 12, 2009

In functie de atestarea detinuta, exista 4 baze luate in calcul de Ministerul Justitiei pentru eliberarea autorizatiei:

I. diploma de licenţă sau echivalentă din care să rezulte specializarea în limba sau limbile străine pentru care solicită autorizarea ;

II. diploma de licenţă care atestă că a absolvit un institut de învăţământ superior în limba străină pentru care solicită autorizarea;

III. diploma de bacalaureat ori echivalentă din
... See more
In functie de atestarea detinuta, exista 4 baze luate in calcul de Ministerul Justitiei pentru eliberarea autorizatiei:

I. diploma de licenţă sau echivalentă din care să rezulte specializarea în limba sau limbile străine pentru care solicită autorizarea ;

II. diploma de licenţă care atestă că a absolvit un institut de învăţământ superior în limba străină pentru care solicită autorizarea;

III. diploma de bacalaureat ori echivalentă din care rezultă că a absolvit un liceu cu predare în limba străină sau în limba minorităţilor naţionale pentru care solicită autorizarea;

IV. atestat de traducător eliberat de Ministerul Culturii şi Cultelor în specialitatea ştiinţe juridice, din limba română în limba străină pentru care solicită autorizarea şi din limba străină în limba română;

Ai putea eventual incerca sa obtii atestatul de la Ministerul Culturii, insa pe pagina Ministerului Justitiei se mentioneaza specialitatea "stiinte juridice".

[Edited at 2009-09-12 05:07 GMT]
Collapse


 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 15:37
English to Romanian
+ ...
schimbare de nume - schimbare autorizatie MJ? Sep 24, 2009

O intrebare (mai ales catre colege): ce se intampla in cazul schimbarii de nume prin casatorie? Unde trebuie mers si ce trebuie facut pt a mentine valabilitatea autorizatiei de la MJ?
Documentele PFA se schimba si ele? Ce se mai schimba?

Multumesc anticipat pentru raspunsurile voastre!

Cristina


 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 15:37
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
schimbare de nume Sep 28, 2009

Bună Cristina,
Informaţiile se găsesc pe situl Ministerului de Justiţie (la punctul 2):
http://www.just.ro/Sections/Informatiiutile/Actelenecesarepentruautorizareatraducătorilor/tabid/428/Default.aspx

Aşadar, răspunsul este că da trebuie să schimbi numele peste tot. O să trimit linkul unei
... See more
Bună Cristina,
Informaţiile se găsesc pe situl Ministerului de Justiţie (la punctul 2):
http://www.just.ro/Sections/Informatiiutile/Actelenecesarepentruautorizareatraducătorilor/tabid/428/Default.aspx

Aşadar, răspunsul este că da trebuie să schimbi numele peste tot. O să trimit linkul unei colege care a trecut prin procedură relativ recent cu rugămintea de a publica aici informaţiile relevante.

PS: Casă de piatră

[Editat la 2009-09-28 11:19 GMT]
Collapse


 
Cristina Monica Loşonţi
Cristina Monica Loşonţi  Identity Verified
Romania
Local time: 15:37
English to Romanian
+ ...
schimbare de nume Sep 28, 2009

Bună Cristina,

Casă de piatră!

Susţin ce zicea Cristiana, trebuie schimbate toate actele şi voi încerc să refac traseul parcurs de mine acum doi ani:

- am trimis la MJ autorizaţia originală cu numele vechi+cerere în care solicitam modificarea numelui în baza... etc.+copie după certificatul de căsătorie (verifică, te rog, linkul trimis de Cristiana pentru a vedea dacă/ce s-a schimbat la această procedură);

- mi-am schimbat şta
... See more
Bună Cristina,

Casă de piatră!

Susţin ce zicea Cristiana, trebuie schimbate toate actele şi voi încerc să refac traseul parcurs de mine acum doi ani:

- am trimis la MJ autorizaţia originală cu numele vechi+cerere în care solicitam modificarea numelui în baza... etc.+copie după certificatul de căsătorie (verifică, te rog, linkul trimis de Cristiana pentru a vedea dacă/ce s-a schimbat la această procedură);

- mi-am schimbat ştampilele;

- când am primit autorizaţia cu noul nume, am refăcut traseul Finanţe-Tribunal-CAS-Camera Notarilor-notari cu care colaborez-Pensii (în cazul meu);
Dacă nu ai contract de asigurări sociale, pt că lucrezi şi în altă parte şi ai ales să nu contribui şi la Pensii prin PFA, atunci ai scăpat de un drum, câteva cozi şi nervii aferenţi.
La fiecare instituţie, trebuie să fii înarmată cu copii după noua autorizaţie, certificatul de căsătorie, noul buletin. Ia şi originalele, unii ţi le cer. Pe ici colea, se multiplică ghişeele, tantile mai amabile sau nu şi numărul de copii lăsate + cereri completate(de exemplu, la Finanţe, trebuie schimbate nu numai datele în calculator, ci trebuie să îţi emită şi un nou CIF - foaia aceea albăstruie cu codul tău de identificare fiscală).

- bancă - trebuie să îţi fie modificate datele personale de la contul bancar de pers. juridică.

În cazul în care ai facturier şi chitanţier vechi (pretipărit cu numele vechi), poţi continua să le foloseşti, dacă vrei, dar tai peste numele vechi, introduci numele nou şi apoi semnezi. Eu aşa am fost sfătuită de un inspector de la Finanţe.

Sper că nu am uitat nici un "drum". Voi reveni cu detalii, dacă îmi mai amintesc ceva. Mai poţi pune tu întrebări pe parcurs şi îmi mai amintesc şi eu.

Baftă!

Monica
Collapse


 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
Romania
Local time: 15:37
English to Romanian
+ ...
Multumesc frumos! Sep 28, 2009

Multumesc frumos pentru urari si pentru informatii!

 
Anca Cristina Ilie
Anca Cristina Ilie
Local time: 15:37
English to Romanian
+ ...
Merge si diploma de master in limbi straine? Oct 8, 2009

Buna ziua,

Am citit cam tot ce am gasit pe tema autorizatiilor/atestat de traducator.
Am gasit si informatiile de pe site-ul Ministerului de Justitie.
Insa n-am gasit nicaieri raspuns pentru situatia mea particulara, care este urmatoarea - as dori sa-mi iau acest atestat de la MJ pentru limba engleza:

1. am absolvit facultatea de Limbi si Literaturi Straine din Bucuresti - DAR sectia Limbi Clasice. - deci presupun ca prima conditie nu este indeplinita, pentr
... See more
Buna ziua,

Am citit cam tot ce am gasit pe tema autorizatiilor/atestat de traducator.
Am gasit si informatiile de pe site-ul Ministerului de Justitie.
Insa n-am gasit nicaieri raspuns pentru situatia mea particulara, care este urmatoarea - as dori sa-mi iau acest atestat de la MJ pentru limba engleza:

1. am absolvit facultatea de Limbi si Literaturi Straine din Bucuresti - DAR sectia Limbi Clasice. - deci presupun ca prima conditie nu este indeplinita, pentru ca nu am absolvit fix limba pentru care solicit atestarea/autorizarea.

2. am absolvit si un institut de invatamant superior exclusiv in limba engleza - DAR nu facultate, ci un master la Central European University, la Budapesta. Este o univeritate americana, iar in procesul de selectie pentru acest master am dat si un examen Toefl. Prin aceasta oare s-ar putea indeplini a doua conditie (care oricum, era cu SAU fata de prima, deci nu se "cumuleaza").
Si in acest caz, daca este valabila aceasta absolvire si aceasta diploma, trebuie sa atasez la dosar traducerea legalizata in limba romana a acestei diplome?

3. Alta problema ar fi ca nu prea am inteles cum s-ar aplica in cazul meu stampila, PFA, factura, chitanta... etc. - Deoarece eu sunt asociat intr-o firma (deci am un SRL) la care unul din obiectele de activitate este traducerea, deja desfasor (eu si angajatii mei) activitati de traduceri de alte tipuri, nu juridice. Pot sa emit facturi si chitante, am stampila firmei. Imi mai trebuie alt tip de tipizate sau stampile odata cu autorizatia respectiva? Sau doar acea stampila ovala de traducator autorizat?

Va multumesc mult!
Anca
Collapse


 
Se poate obtine autorizatie de traducator desi nu esti cetatean roman? Oct 8, 2009

Buna ziua!

Sunt cetatean egiptean si locuiesc pe teritoriul Romaniei pe baza undei carti de rezidenta, carte ce va fii inlocuita cu un act de identitate romanesc in momentul primiirii cetateniei.
Am participat la un curs de limba romana in cadrul Universitatii din Cluj, departamentul de limbi straine aplicate. In urma examenului de competanta am obtinut un CERTIFICAT DE COMPETENTA LINGVISTICA pentru limba romana, domeniul general.

-Credeti ca M
... See more
Buna ziua!

Sunt cetatean egiptean si locuiesc pe teritoriul Romaniei pe baza undei carti de rezidenta, carte ce va fii inlocuita cu un act de identitate romanesc in momentul primiirii cetateniei.
Am participat la un curs de limba romana in cadrul Universitatii din Cluj, departamentul de limbi straine aplicate. In urma examenului de competanta am obtinut un CERTIFICAT DE COMPETENTA LINGVISTICA pentru limba romana, domeniul general.

-Credeti ca Ministerul Justitiei poate acorda autorizatia unui cetatean egiptean stabilit in Romania pentru limba ROMANA - ARABA ?

Daca da, -credeti ca as putea obtine autorizatie de traducator cu acest certificat de competenta acreditat de Universitate?
-Este nevoie sa dau un alt examen la Ministerul Justitiei?

Va multumesc!

[Edited at 2009-10-08 12:50 GMT]
Collapse


 
disjungem disjungem Oct 17, 2009

pt be bee

disjungem intre persoana fizica si persoana fizica autorizata
disjungem?


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


[Autorizaţie MJ] Cum pot sa iau autorizatie de traducator MJ






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »