Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >
[Autorizaţie MJ] Cum pot sa iau autorizatie de traducator MJ
Thread poster: georgemark
Mihaela Marandis
Mihaela Marandis
Romania
Local time: 13:57
English to Romanian
+ ...
La mine s-a putut May 8, 2007

[quote]aliceinrom wrote:

groaznic,am incercat sa sun o groaza 310 32 00 si suna numai ocupat..mai stiti si alte numere?chiar acolo nu vroiam sa ajung,speram sa gasesc o cale sa o trimita,poate sa o ridice si altcineva in locul meu,si i-o va da pur si simplu sau nu?va multumesc mult pentru raspunsuri!:(( [/quot


Eu am trimis pe cineva să-mi ia autorizaţia şi... a putut să o ridice fără niciun act de identitate sau să semneze vreo hârtie.... chiar dacă îi trimisesem acelei persoane o copie scanată a buletinului în caz de ceva..:D.
Deci...e posibil să nu fie nevoie să te mai duci până la MJ. Încearca şi aşa. Şi ...baftă!!


 
aliceinrom
aliceinrom
English to Spanish
+ ...
multumesc!!! May 9, 2007

[quote]Mihaela Marandis wrote:

aliceinrom wrote:

groaznic,am incercat sa sun o groaza 310 32 00 si suna numai ocupat..mai stiti si alte numere?chiar acolo nu vroiam sa ajung,speram sa gasesc o cale sa o trimita,poate sa o ridice si altcineva in locul meu,si i-o va da pur si simplu sau nu?va multumesc mult pentru raspunsuri!:(( [/quot


Eu am trimis pe cineva să-mi ia autorizaţia şi... a putut să o ridice fără niciun act de identitate sau să semneze vreo hârtie.... chiar dacă îi trimisesem acelei persoane o copie scanată a buletinului în caz de ceva..:D.
Deci...e posibil să nu fie nevoie să te mai duci până la MJ. Încearca şi aşa. Şi ...baftă!!


Am reusit ceva pana la urma, nu tre sa merg personal..deci s-a cam rezolvat)


 
Adriana Sincu
Adriana Sincu
Italian
Sunt nelamurita! Jul 16, 2007

Daca poate cineva sa ma ajute cu un raspuns as fi recunoscatoare.


Lucrez la o firma romano-italiana unde prin natura muncii fac traduceri indeosebi din italiana in romana, insa de multe ori sunt necesare traduceri autorizate si de aceea m-am hotarat sa devin traducator autorizat pe italiana insa nu stiu exact ce am de facut intrucat eu cunosc bine limba dar nu am nici o diploma in acest sens.
Va rog imi spune cineva care sunt pasii pe care trebuie sa ii urmez?
Va
... See more
Daca poate cineva sa ma ajute cu un raspuns as fi recunoscatoare.


Lucrez la o firma romano-italiana unde prin natura muncii fac traduceri indeosebi din italiana in romana, insa de multe ori sunt necesare traduceri autorizate si de aceea m-am hotarat sa devin traducator autorizat pe italiana insa nu stiu exact ce am de facut intrucat eu cunosc bine limba dar nu am nici o diploma in acest sens.
Va rog imi spune cineva care sunt pasii pe care trebuie sa ii urmez?
Va multumesc.
Collapse


 
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 13:57
French to Romanian
+ ...
atestat de la ministerul culturii urmat de autorizaţie de la ministerul justiţiei Jul 17, 2007

Adriana Sincu wrote:

Daca poate cineva sa ma ajute cu un raspuns as fi recunoscatoare.


Lucrez la o firma romano-italiana unde prin natura muncii fac traduceri indeosebi din italiana in romana, insa de multe ori sunt necesare traduceri autorizate si de aceea m-am hotarat sa devin traducator autorizat pe italiana insa nu stiu exact ce am de facut intrucat eu cunosc bine limba dar nu am nici o diploma in acest sens.
Va rog imi spune cineva care sunt pasii pe care trebuie sa ii urmez?
Va multumesc.


Pentru chestiuni legate de atestatul de la ministerul culturii, vezi http://www.proz.com/topic/23044. După obţinerea atestatului pentru domeniul juridic, română-italiană şi italiană-română, se urmează paşii afişaţi pe site-ul Ministerului Justiţiei, www.just.ro, Compartimentul Notari Publici şi Publicitate Imobiliară.

Succes!


 
adisan
adisan
Romanian to German
intrebare Jul 22, 2007

Buna tuturor membrilor

Am citit forumul, in special acest topic si am vazut ca , intebarile si raspunsurile sint din 2004, 2007.
Intrebarile mele sint urmatoarele:

1. Vreau sa devin traducator , fie PFA fie autorizat. Ce acte normative reglementeaza activitate, ce acte sint necesare pentru a deveni traducator.
2. E valabila Legea din 2004, sau exista ceva noi reglementari?

Imi cer scuze daca deranjez, dar vreau sa stiu exat pasii nec
... See more
Buna tuturor membrilor

Am citit forumul, in special acest topic si am vazut ca , intebarile si raspunsurile sint din 2004, 2007.
Intrebarile mele sint urmatoarele:

1. Vreau sa devin traducator , fie PFA fie autorizat. Ce acte normative reglementeaza activitate, ce acte sint necesare pentru a deveni traducator.
2. E valabila Legea din 2004, sau exista ceva noi reglementari?

Imi cer scuze daca deranjez, dar vreau sa stiu exat pasii necesari, eventual trimitere la alte site-uri care sa contina actele necesare insa...actualizate.

va multumesc.
Collapse


 
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 13:57
French to Romanian
+ ...
precizari Jul 23, 2007

adisan wrote:

Buna tuturor membrilor

Am citit forumul, in special acest topic si am vazut ca , intebarile si raspunsurile sint din 2004, 2007.
Intrebarile mele sint urmatoarele:

1. Vreau sa devin traducator , fie PFA fie autorizat. Ce acte normative reglementeaza activitate, ce acte sint necesare pentru a deveni traducator.
2. E valabila Legea din 2004, sau exista ceva noi reglementari?

Imi cer scuze daca deranjez, dar vreau sa stiu exat pasii necesari, eventual trimitere la alte site-uri care sa contina actele necesare insa...actualizate.

va multumesc.


1. Dacă eşti absolvent de litere (studii superioare) cu specializare pe limbile pentru care soliciţi autorizarea, vezi www.just.ro Departamentul Notari Publici şi Publicitate Imobiliară, care emite autorizaţiile pentru traducători autorizaţi pe domeniul juridic.

2. Dacă ai alt tip de studii, ai nevoie de atestat de la Ministerul Culturii (s-a discutat recent pe forum) pentru domeniul juridic, în şi din limbile pentru care soliciţi autorizarea, pe baza căruia Ministerul Justiţiei îţi eliberează autorizaţia.

Statutul de PFA ţine de finanţe şi nu de restul autorizaţiilor şi este o formă de desfăşurare a activităţii de către liber-profesionişti. După obţinerea autorizaţiei de la Ministerul Justiţiei, te prezinţi cu autorizaţia şi încă o seamă de acte pe care ţi le cer ei la Administraţia Financiară de domiciliu şi ei îţi eliberează un document de înregistrare fiscală ca şi plătitor de impozite.

Succes


 
Veronica Cocor
Veronica Cocor  Identity Verified
Romania
Local time: 13:57
English to Romanian
+ ...
cateva sfaturi, va rog Aug 22, 2007

Salutare tuturor,

As avea si eu cateva intrebari. Am primit autorizatia de la MJ prin posta si nu prea stiu care sunt urmatorii pasi. Ati putea sa ma ajutati si pe mine cu cateva sfaturi?

O alta intrebare...cum este mai avantajos sa lucrez: ca PFA sau, pur si simplu, ca traducator autorizat?

Multumesc

[Edited at 2007-08-22 09:52]


 
Monika Silea
Monika Silea  Identity Verified
Romania
Local time: 13:57
English to Romanian
+ ...
Recomandare Aug 22, 2007

orja wrote:

Are cineva idee cum se poate obtine o astfel de recomandare si ce trebuie sa contina? Am inteles ca ea trebuie sa fie "vizata" si de un traducator autorizat. Eu de mai bine de un an, de cand am terminat Facultatea de Limbi Straine, tot sper sa obtin o astfel de recomandare, dar pentru asta trebuie mai intai sa-ti ai un loc de munca. Iar locul de munca nu ti-l ofera nimeni daca nu ai autorizatie. Si asa te invarti intr-un cerc vicios fara vreo scapare...
Cred ca solutia este una singura (la care inca nu am recurs niciodata pana acum): un "acatist" la Sfanta Spaga, Patroana si Ocrtotitoarea Romanilor, dupa care miracolul se va produce...

Se accepta si recomandare din partea unui profesor, avand in vedere ca ati absolvit recent. Intai trebuie sa se prezinte s sa spuna pentru cine face recomandarea si al ce ii foloseste persoanei misiva respectiva. apoi, trebuie sa sublinieze faptul ca sunteti o persoana serioasa, nu intarziati, ati participat la cursuri la care v-a fost profesor timp de x semestre, ca ati avut activitate la cursuri bla bla bla. Si in final sa faca recomandarea pentru autorizare. Nu trebuie sa fie un roman, nici macar o nuvela. Doua-trei paragrafe sunt suficiente. Ca absolvent ce altceva sa scrie. Va doresc bafta.
Monika


 
Monika Silea
Monika Silea  Identity Verified
Romania
Local time: 13:57
English to Romanian
+ ...
Modificarea schimbarii Aug 22, 2007

Cris Moldovan wrote:

Cristiana, se pare ca legile au ramas aceleasi. In '98, cand am depus eu cerere, desi ni se cerea acea scrisoare de recomandare de la locul de munca, a mers si fara (nu eram angajata aunci).
Mult succes!

E atat de stabila legislatia, ca mingiile acelea umplute cu rumegus care se legau de deget cu un elastic...
Am absolvit facultatea in 1999, pe atunci era necesar doar un dosar depus la MJ pentru absolventii de Litere/Filologie. Apoi, imediat s-a modificat si trebuia ca si absolventii de Filo sa dea examen la MIn Culturii. Apoi, in Ianuarie 2005 s-a revenit la varianta ca absolventii de specialitate sa nu mai de examen pentru limba/limbile pe care erau specializati prin diploma. Hâţa-Hâţa ca maimuţa... Această stare de fapt reflectă foarte bine cum se elaborează şi cum sunt adoptate legile în ţărişoara noastră. Noi nu avem nici o vină. Noi trebuie doar să ne supunem. Dura lex, sed lex.
Şi încă un aspect demn de menţionat. De la data eliberării autorizaţiei, posesorul trebuie să înceapă activitatea în termen de o lună. Dacă nu, va fi amendat. Acest termen se prescrie după 6 luni, adică după cele 6 luni nu se mai percepe amendă. Eu am avut baftă că eram acoperită de concediul pentru cresterea copilului. La Finante am fost intrebata de ce incep activitatea după 9 luni sau asa ceva. Am spus ca am avut copil mic si mi+au spus ca daca ma preyentam in acel rastimp de 1-6 luni riscam sa iau amenda, dar fiind mai mult de 6 luni, s-a prescris.
Atenţie
Monika


 
Monika Silea
Monika Silea  Identity Verified
Romania
Local time: 13:57
English to Romanian
+ ...
Termen de eliberare a autorizatiei Aug 22, 2007

Oana Popescu wrote:

- inainte dura cam mult pana la eliberarea autorizatiei (60 de zile). Se pare ca acum se misca treburile mai repede, mi-au spus sa dau telefon peste 40 zile

Mult succes!


Eu am depus dosarul in februarie-martie iar autorizatia a fost eliberata in iunie. Dar recunosc ca intre timp crescuse taxa lor cu 12000 lei vechi si mi-au trimis notificare să plătesc diferenţa şi să trimit chitanţa...
Monika


 
Monika Silea
Monika Silea  Identity Verified
Romania
Local time: 13:57
English to Romanian
+ ...
MF si PFA Aug 22, 2007

Veronica Bolohan wrote:
1. As avea si eu cateva intrebari. Am primit autorizatia de la MJ prin posta si nu prea stiu care sunt urmatorii pasi. Ati putea sa ma ajutati si pe mine cu cateva sfaturi?

2. O alta intrebare...cum este mai avantajos sa lucrez: ca PFA sau, pur si simplu, ca traducator autorizat?

Multumesc

[Edited at 2007-08-22 09:52]

1. Mergeti la MInisterul de Finante (sau Finanţelor Publice) - cum i-o mai fi zicând şi acolo vi se va spune ce trbeuie să faceţi. Menţionaţi că doriţi să obţineţi autoizaţie de funcţionare ca PFA şi că sunteţi traducători. Alte persoane autorizate în alte domenii au alt regim. Puteti citi primele pagini ale acestui topic.
2. Pentur a putea emite chitanţe/facturi trebuie sa fiţi PFA.
Monika


 
Radu2007
Radu2007
Local time: 13:57
Italian to Romanian
+ ...
PFA Aug 23, 2007

Veronica Bolohan wrote:

O alta intrebare...cum este mai avantajos sa lucrez: ca PFA sau, pur si simplu, ca traducator autorizat?

[Edited at 2007-08-22 09:52]


Asa cum au raspuns si alti colegi, este absolut necesar sa fiti inregistrat ca PFA, la finante.

Ca persoana autorizata de MJ, exista probabilitatea de a fi solicitat pentru traduceri si translatii la Tribunal. Aici, ca si in alte locuri, este absoluta nevoie de chitante / facturi lucruri pe care le are in ”dotare” doar o persoana / firma inregistrata la fisc si platitor de impozite si taxe.


 
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 13:57
French to Romanian
+ ...
pfa/ta Aug 23, 2007

Veronica Bolohan wrote:

Salutare tuturor,

As avea si eu cateva intrebari. Am primit autorizatia de la MJ prin posta si nu prea stiu care sunt urmatorii pasi. Ati putea sa ma ajutati si pe mine cu cateva sfaturi?

O alta intrebare...cum este mai avantajos sa lucrez: ca PFA sau, pur si simplu, ca traducator autorizat?

Multumesc

[Edited at 2007-08-22 09:52]


PFA e statutul tău juridic sau, altfel spus o formă de organizare a activităţii economice, la fel ca şi SRL, SA, AF, etc. Autorizaţia primită de la Ministerul Justiţiei este pentru a efectua traduceri legalizate la notar, în instituţiile legate de Ministerul Justiţiei sau cel de Interne. Pentru desfăşurarea activităţii (adică pentru a putea elibera facturi pentru serviciile oferite), este necesară înregistrarea la finanţe. În principiu, se face la Administraţia Financiară a localităţii de domiciliu, cu actele pe care le cer ei. Atenţie la ce spunea şi Monika: atunci când ceri informaţii, spune-le că eşti traducător autorizat de MJ.

Succes


 
ancaflorescu
ancaflorescu
India
Local time: 16:27
English to French
+ ...
lamurire Nov 5, 2007

Draga Monika,

Multumim pentru contributia ta de pe site. Am citit toate intrebarile si raspunsurile voastre. As vrea sa va spun situatia mea, care e un pic diferita:

Amm absolvit limbi straine, si urmeaza sa-mi iau autorizatia de la Ministerul Justitiei.
1. care sunt pasii pe care trebuie sa-i urmez, si documentele necesare (am inteles ca regulile s-au tot schimbat)
2. locuiesc in India de doi ani, si nu stiu cat de utila imi va fi diploma acolo, am colabora
... See more
Draga Monika,

Multumim pentru contributia ta de pe site. Am citit toate intrebarile si raspunsurile voastre. As vrea sa va spun situatia mea, care e un pic diferita:

Amm absolvit limbi straine, si urmeaza sa-mi iau autorizatia de la Ministerul Justitiei.
1. care sunt pasii pe care trebuie sa-i urmez, si documentele necesare (am inteles ca regulile s-au tot schimbat)
2. locuiesc in India de doi ani, si nu stiu cat de utila imi va fi diploma acolo, am colaborat cu firme de traduceri si fara ea...insa nu se stie niciodata..daca ma mut in Europa, poate imi va folosi la ceva. In momentul de fata insa, nu cred ca trebuie sa ma complic cu PFA, Dirsctia Financiara, etc..pt ca oricum nu o sa profesez in tara...

Care este parerea ta?

Multumesc anticipat,

Anca ([email protected])
Monika Silea wrote:

Cris Moldovan wrote:

Cristiana, se pare ca legile au ramas aceleasi. In '98, cand am depus eu cerere, desi ni se cerea acea scrisoare de recomandare de la locul de munca, a mers si fara (nu eram angajata aunci).
Mult succes!

E atat de stabila legislatia, ca mingiile acelea umplute cu rumegus care se legau de deget cu un elastic...
Am absolvit facultatea in 1999, pe atunci era necesar doar un dosar depus la MJ pentru absolventii de Litere/Filologie. Apoi, imediat s-a modificat si trebuia ca si absolventii de Filo sa dea examen la MIn Culturii. Apoi, in Ianuarie 2005 s-a revenit la varianta ca absolventii de specialitate sa nu mai de examen pentru limba/limbile pe care erau specializati prin diploma. Hâţa-Hâţa ca maimuţa... Această stare de fapt reflectă foarte bine cum se elaborează şi cum sunt adoptate legile în ţărişoara noastră. Noi nu avem nici o vină. Noi trebuie doar să ne supunem. Dura lex, sed lex.
Şi încă un aspect demn de menţionat. De la data eliberării autorizaţiei, posesorul trebuie să înceapă activitatea în termen de o lună. Dacă nu, va fi amendat. Acest termen se prescrie după 6 luni, adică după cele 6 luni nu se mai percepe amendă. Eu am avut baftă că eram acoperită de concediul pentru cresterea copilului. La Finante am fost intrebata de ce incep activitatea după 9 luni sau asa ceva. Am spus ca am avut copil mic si mi+au spus ca daca ma preyentam in acel rastimp de 1-6 luni riscam sa iau amenda, dar fiind mai mult de 6 luni, s-a prescris.
Atenţie
Monika
Collapse


 
ancaflorescu
ancaflorescu
India
Local time: 16:27
English to French
+ ...
nu gasesc informatia pe site-ul www.just.ro Nov 5, 2007

Buna elvira,

Nu gasesc nicicum compartimentul de notari publici si publicitate imobiliara, pentru a afla noile norme cu privire la actele necesare pentru obtinerea autorizatiei de traducator autorizat.

Scuze pentru deranj,

Multumesc anticipat,

Anca

([email protected]




)
elvira_d wrote:

Veronica Bolohan wrote:

Salutare tuturor,

As avea si eu cateva intrebari. Am primit autorizatia de la MJ prin posta si nu prea stiu care sunt urmatorii pasi. Ati putea sa ma ajutati si pe mine cu cateva sfaturi?

O alta intrebare...cum este mai avantajos sa lucrez: ca PFA sau, pur si simplu, ca traducator autorizat?

Multumesc

[Edited at 2007-08-22 09:52]


PFA e statutul tău juridic sau, altfel spus o formă de organizare a activităţii economice, la fel ca şi SRL, SA, AF, etc. Autorizaţia primită de la Ministerul Justiţiei este pentru a efectua traduceri legalizate la notar, în instituţiile legate de Ministerul Justiţiei sau cel de Interne. Pentru desfăşurarea activităţii (adică pentru a putea elibera facturi pentru serviciile oferite), este necesară înregistrarea la finanţe. În principiu, se face la Administraţia Financiară a localităţii de domiciliu, cu actele pe care le cer ei. Atenţie la ce spunea şi Monika: atunci când ceri informaţii, spune-le că eşti traducător autorizat de MJ.

Succes


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


[Autorizaţie MJ] Cum pot sa iau autorizatie de traducator MJ






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »